2012. május 25. - péntek

Két kuruc beszélget - című könyv bemutatója

Kinyomtatom...Send by email
Helyszín: 
Olasz Kultúrintézet
Jegyár: 
Ingyenes
Időpont: 
2010. április 13. 18:00

A NAPKÚT Kiadó gondozásában megjelent könyv két szerzőjével Hubay Miklóssal és Csillaghy Andrással beszélget Szondi György.

A szerzőkről:
Csillaghy András: a Velencei Ca’Foscari és az Udinei Tudományegyetemen tanítok. Antik és modern nyelvekkel, nyelvpszichológiával és filológiával foglalkozok. Az Európai Kulturális Társaságnak a hatvanas évek óta vagyok a tagja.
Hubay Miklós: 1941-ben jelent meg az első könyvem. Nagyralátó volt már a címe is: Nemzeti színjátszás, drámai magyarság. Formájára nézve: dialógus. Utána jó részt cseppentett dialógusokat írtam, tragédiákat. Csillaghy András barátom türelme és jó sorsa, amely itt-ott szinte párhuzamos az enyémmel, tette lehetővé nekem, hogy megpróbáljak végül hazatérni ebbe a műfajba…”

Még nem értékelted

Tisztelt Professzor Úrak,

Tisztelt Professzor Úrak, Kedves Miklós, Kedves András

Őszintén és szivből gratulálok- a Kati nevében is- a "Két kuruc beszélget " c. könyvhöz. Nagyon jó egézséséget és vidám boldog éveket kivánok /unk/

Tisztelettel és üdvözlettel. Dr. Stefán János

Kedves János! Örülök, ha

Kedves János!
Örülök, ha ennyit is hallhattam rólatok!Ezek szerint jól vagytok!Sokszor gondolok tisztelt főnökömre és kedves feleségére.

Üdvözlettel:

Zöld Helga
praise@windowslive.com

Kapcsolódó cikkek...

Helyszín: 
Rózsavölgyi Szalon
Időpont: 
2012. május 15. 18:00

A Történetek gyerekekről és felnőttekről című új kötet felolvasással egybekötött bemutatója lesz a Rózsavölgyi Szalonban. Felolvas: Tompos Kátya és Harkányi Endre.

Időpont: 
2012. május 9. 16:00

Ottlik-emlékezés és a Hajnali háztetők ünnepi újrakiadásának bemutatója. Mit jelent ma Ottlik Géza? Mit jelentett megírásakor az Iskola a határon, és mennyire aktuális ma Ottlik egész életműve, műveinek világszemlélete? Hányféleképpen olvasható és tanítható? Hogyan viszonyul az Iskolához a Hajnali háztetők?

2012. június 5-én a berlini Altes Museumban adják át Nádas Péter magyar írónak és fordítójának, Christina Viragh-nak a „Brücke Berlin“ díjat. Az író „Párhuzamos történetek“ című regényét tüntetik ki, melynek német fordítása 2012-ben jelent meg a Rowohlt Verlag gondozásában.