Az elmúlt évek legizgalmasabb és legváltozatosabb tartalom kínálatával készül 2025-re a Warner Bros. Discovery streaming platformja, a Max.
Han Kang koreai írónő és Petőcz András magyar író-költő a Nyitott Műhelyben.
Han Kang és Petőcz András 1998-ban Amerikában, Iowában találkoztak egy három hónapos irodalmi kurzuson, azóta tartják a kapcsolatot. Han Kang magyarországi látogatása keretében összeül a két művész, és beszél nekünk élettörténetéről, műveiről, és felolvas részleteket írásaiból. Han Kang a Kedvesem Gyümölcsei című könyvéből olvas fel egy rövid történetet, Petőcz András pedig a Sárga Virág a Feleségem című kötetéből mutat be egy novellát. Érdekes, hogy annak ellenére, hogy más országban, más kultúrában nevelkedett a két író, mégis milyen hasonlóságokat lehet felfedezni írásaikban.
Han Kang 1970-ben született a dél-koreai Gwangjuban. 10 évesen családjával együtt Szöulba költöztek, így fiatal éveinek jelentős részét a fővárosban töltötte. Első versét 1993-ban publikálta, majd a következő évben novellistaként is bemutatkozott az irodalmi életben. Han Kang írói stílusa egyszerre kifinomult és erőteljes, műveiben rendszerint az emberi természet jellegzetességeit boncolgatja. Han szereplőire jellemző egyfajta nemesi tartás és mély lelkierő a hétköznapi élet kihívásaival szemben. Számos novellás kötete jelent meg, köztük a Szerelem Yeosuban (Love in Yeonsu), Sárgamintás Örökkévalóság (A Yellow Pattern eternity) és A kedvesem gyümölcsei (The Fruits of My Woman). Ismertebb novellái: A hideg kezed (Your Cold Hand), Fekete szarvas (Black Deer), Görögórák (Greek Lessons), Lélegzetharc (Breath Fighting), A fiú már jön (The Boy is Coming) és A vegetáriánus (The Vegetarian). Nemrégiben jelent meg verseskötete Beraktam az estét a fiókba (I Put the Evening in the Drawer) címmel. Legnagyobb sikert elért műve, A vegetáriánus megírásában a Korea Japán megszállása idején történt tragédiák ihlették. Az elbeszélés az erőszak és az ártatlanság kérdéskörét járja körül. Megjelent lengyel, spanyol, portugál, vietnámi, kínai és japán fordításban, és a történetről filmadaptáció is készült. Művészetét számos díjjal tüntették ki, így elnyerte a Man-Hae Irodalmi Díjat, a Lee-Sang Irodalmi Díjat, a Dong-Ri Irodalmi Díjat, a Koreai Regény Díjat és a Fiatal Tehetség Díjat is.
Az 1959-es budapesti születésű Petőcz András irodalmi pályáját 1980-ban kezdte, szerkesztőként és költőként. Pályafutása során mintegy 40 önálló könyve jelent meg, műveit többek között angol, francia, német, bolgár, lengyel, grúz, spanyol nyelvre is lefordították. Az 1980-as években a magyar avantgárd egyik meghatározó alakja volt, sokszínű költészete jelentős hatást gyakorolt a nála fiatalabb nemzedékek indulására. Az utóbbi években megjelent művei közül kiemelkedik a 2002-es Majdnem minden című gyűjteményes kötet, amely a maga teljességében mutatja be költészetét. Prózakötetei közül különösen fontosak A születésnap (2006), valamint az Idegenek - Harminc perccel a háború előtt (2007) című regények, ez utóbbit a megjelenése óta öt európai nyelvre fordították le, Magyarországon pedig a harmadik kiadása olvasható. Novelláit 2008-ban az Arcok című kötetében jelentette meg, illetve most, 2014-ben jelent meg Az Egészen Kicsi Kis Létező és egyéb történetek című prózakötete, amely egy kisregényt és hat elbeszélést tartalmaz. Munkásságát számos irodalmi díjjal jutalmazták, köztük József Attila-, Márai Sándor- és UNESCO-díjjal is. Eddigi pályájáról Vilcsek Béla írt önálló monográfiát (Kallgram Kiadó, 2001), illetve G. Komoróczy Emőke szintén monográfiában méltatta irodalmi munkásságát (Napkút Kiadó, 2013). Pályatársai a Jelenlét50 - Petőcz András című kiadványban köszöntötték 2009-ben (Spanyolnátha kiadó). Tevékenységének elismeréseképpen legutóbb 2013-ban meghívást kapott az Európai Írók Alkotóházába, a franciaországi Villa Yourcenarba is, ahol három hónapot töltött el, és számos bemutatón vett részt.
A helyszín befogadóképességének korlátozottsága miatt az eseményre előzetes regisztráció szükséges a koreaikultura@koreaikultura.hu e-mail címen.