Paula Hawkins: Lassan izzó tűz

A lány a vonaton és A víz mélyén szerzőjének új, perzselő thrillere.

„Mi ütött beléd?”

Laurát egész életében előítélettel kezelték. Azt mondták rá, forrófejű, problémás, különc. Volt, aki egyenesen azt állította, veszélyes. Miriam tudja, hogy Laura nem feltétlenül gyilkos, csak mert látták távozni a borzalmas gyilkosság színhelyéről, ráadásul véres ruhában. Miriam tisztában van vele, milyen könnyen előfordul, hogy az ember rosszkor jár a rossz helyen. Carla magánkívül van az unokaöccse brutális meggyilkolása után. Senkiben se bízik: jó emberek is képesek szörnyűségekre. De milyen messzire megy Carla, hogy megbékélhessen? Mindenki sérült, az ártatlanok és a bűnösök is. Vannak, akik annyira sérültek, hogy ölni is képesek.

„Nézd, mit tettél – és mi lett belőle.”

Paula Hawkins új regényében a Lány a vonatonhoz hasonlóan ismét három nő történetét mutatja be, akiket valamiképpen összeköt egy férfi. A 23 éves Daniel Sutherlandet egy napon holtan találják a lakóhajóján a londoni Regent-csatornán. „Egy sötét mese csalásról, bosszúról és gyilkosságról, és három nagyon izgalmas nőről, akik bűnösök vagy nem — mondta Hawkins a Good Morning America műsorában. Hozzátette: Már alig várom, hogy megoszthassam az olvasókkal ezt a történetet.” Az időben előre és hátrafelé ugrálva a szerző folyamatosan csavar egyet a történeten, egyre fokozva a feszültséget, míg a főszereplők karakterei lassan izzanak, mint a tűz. Hawkins újra és újra meglepi az olvasót, ezúttal pedig szinte teljesen megújítja a thriller műfaját.

    Eredeti cím: A Slow Fire Burning

    Fordító: Tomori Gábor

    Várható megjelenés: 2021. augusztus 31.

Paula Hawkins Zimbabwéban született, és 1989-ben költözött Londonba. Könyvei sikere előtt újságíróként dolgozott. A lány a vonaton 2015-ben, A víz mélyén pedig 2017-ben jelent meg, előbbiből 2016-ban listavezető amerikai film készült, a főszerepben Emily Blunttal. Könyvei világszerte több mint huszonhét millió példányban keltek el. A lány a vonaton 2015 legjobban fogyó könyve lett, és a könyvkiadás szinte minden rekordját megdöntötte: negyvenhat nyelvre fordították le, ötven országban jelent meg, több mint száz hétig nem került le a New York Times bestsellerlistájáról — ebből negyven hetet a lista élén töltött.

„Egyetlen szippantásra végeztem ezzel a regénnyel – lebilincselően tárja fel, milyen kárt okoznak a titkok. Olyan a stílusa, hogy már az első szóval beránt, és aztán mindvégig nem ereszt.” - Anna Bailey