Pigniczky Réka rendezésében, a Nemzeti Filmintézet (NFI) támogatásával és az 56films gyártásában egész estés dokumentumfilm készült a legendás Kaláka együttesről - megalakulásuk 55. évében. A filmet az 56 Films gyártotta és forgalmazza.
A kínai mitológia által ihletett csodás fantasy, amiben a legnagyobb csatát egy teafőzőművész lány vívja néhány tealevéllel.
A Méreggel átitatott varázslat szerzője olyan biztos kézzel adagolja a pazar leírásokat, érzelmi konfliktusokat és izgalmas fordulatokat, akár J. K. Rowling vagy Cassandra Clare. Judy I. Linnek ráadásul sikerült a fantasy-irodalom egyik legszerethetőbb karakterét megalkotnia. A lenyűgözően eredeti történet különleges formában jelenik meg magyarul: a borító örvénylő, színes mintája speciális élfestésben folytatódik.
Ning a palotától távol él, egy aprócska faluban, amit a kormányzó akkor is megadóztat, ha alig volt termés. A család korán megtanulta az éhezést és a fájdalmat. Főként a rejtélyes mérgezéses halálesetek után, amibe Ning anyja is belehalt, hiába volt nagy tudású gyógyító és teafőzőművész. Ráadásul a teát pont Ning főzte neki, akit azóta gyötör a lelkiismeret, hiszen nem ismerte fel, hogy az ital mérgezett. Közben Ning húga, Shu is haldoklik a méreg miatt.
Amikor a palotában meghirdetik a teafőzőművészek versenyét, Ning nem tétovázik: apja beleegyezése nélkül útnak indul, hátha a versennyel járó elismeréssel meg tudja menteni a húgát, és valahogy rálel az ellenszerre. Útja során többször is találkozik egy magát Bónak nevező fiúval, akivel különös lelki kapocs alakul ki közöttük egy varázslatos teának köszönhetően. De vajon hihet a fiúnak? Kiben bízhat Ning a palotában, ahol intrika intrikát ér? Vajon újdonsült barátaira, a teafőzőművész lányra, Lianra, és a konyhán dolgozó kedves cselédekre tényleg számíthat? Szövetségese vagy árulója lesz a császár lánya? Ki az a titokzatos álarcos fekete árny, aki rendre felbukkan Ning körül? Egyáltalán mire elég az, hogy a lány ismeri a természetet, kommunikál a növényekkel, az összes gyógynövény hatásával tisztában van, és olyan pluszerővel is rendelkezik, ami nem minden teaművésznek adottsága? Meg tudja szerezni a teafőzőverseny győztes címét, és képes megvédeni magát és családját, amikor az udvari ármánykodás mérge az egész palotát átjárja?
„A felületes szemlélőknek a shénnóng-shī nem több ügyes mulattatónál, aki képes művészien kitölteni és felszolgálni egy hétköznapi italt. A képzett shénnóng-shī természetesen minden alapvető tudás birtokában van – ismeri az eltérő eseményekhez illő ízeket, a felszolgált teához illő csésze helyes alakját, sőt még készítőjét is. Ám a Shénnóng-mágia igazi művelői egyedi különlegességeket is nyújtanak. Egyesek érzéseket idéznek meg a teával: szenvedélyt, reményt, szerelmet. Mások erővel töltik fel a testet, vagy a tea elfogyasztója hirtelen emlékszik valamire, amit rég elveszettnek hitt. Képesek áthatolni a test falain, egyenesen a lélekbe.” (Idézet a kötetből)
Judy I. Lin elképesztően fantáziadús, színes világot épít fel olvasóinak a Méreggel átitatott varázslat lapjain. Kína kultúrája nemcsak csodás tájleírásokban elevenedik meg, de lélegzetelállító ételbemutatásokban is, melyeket olvasva az embernek összefut a nyál a szájában: megtudhatjuk, milyen a cukrozott gyümölcs, a füstölt dinnyemag, bambuszlevélben gőzölt, mogyoróval töltött rizsgombóc, a csilis savanyú uborka, a szezámolajos csirkekocka, a foszlós gőzgombóc, közepén aprított mogyoróhagymával és gyömbérrel kevert, szaftos sertéshússal, a lótuszvirág sütemény.
Ezen kívül a teaszertartás elemeit is megismerhetjük, és szinte együtt lélegezzük be a főszereplővel az általa éppen elkészített italok gőzét.
„Most már értem. A mágia nem a teaöntés szertartásában vagy közös teázásban rejlik. Hanem a kapcsolódásban, a lelkek rövid ideig tartó egyesülésében. A tealevelek a csatorna, a hozzávalók az útjelzők.” (Idézet a kötetből)
Judy I. Linre Elizabeth Lim, Joan He, Julie C. Dao, and Cindy Pon regényei voltak a legnagyobb hatással, és azt nyilatkozta, szívesen alkotna még több, a kínai mitológia által inspirált könyvet, különösen a xianxia műfajában. A xianxia szó szerinti jelentése halhatatlan hősök, és a kínai történelem és mitológia által ihletett fantasy történetet jelent. A gyönyörű, kínai ihletésű fantasynek mindenki garantáltan a rajongójává válik.
Judy I. Lin, a New York Times bestseller szerző, a Book of Tea duológia (A Magic Steeped in Poison – Méreggel átitatott varázslat, és A Venom Dark and Sweet) írója. Tajvanon született, és fiatalon Kanadába vándorolt családjával. Orrát folyamatosan könyvekbe dugva nőtt fel, és szeretett képzeletbeli világokba menekülni. Most munkaterapeutaként dolgozik, de éjszakáit továbbra is képzeletbeli világok megálmodásával tölti. A kanadai prérin él férjével és lányaival.
Eredeti cím: A Magic Stepped In Poison
Fordította: Weisz Böbe
Megjelenés: 2023. július vége
Puhatábla, speciális, díszes élfestés, 382 oldal