Pigniczky Réka rendezésében, a Nemzeti Filmintézet (NFI) támogatásával és az 56films gyártásában egész estés dokumentumfilm készült a legendás Kaláka együttesről - megalakulásuk 55. évében. A filmet az 56 Films gyártotta és forgalmazza.
Augusztus 14-én új bemutatóval jelentkezik a Miskolci Nemzeti Színház.
A járványhelyzet miatt márciusban elmaradt romantikus vígjáték, a Szerelmes Shakespeare premierjére várják a közönséget a Nagyszínházba. Az előadás mesterien ötvözi a tényeket és a fikciót, a tiszta költészetet és a művész romantikus mítoszát kikezdő iróniát. Az Oscar-díjas film alapján készült színpadi változat szórakoztató, szellemes és tiszteletlen tisztelgés Shakespeare zsenije előtt.
Will Shakespeare, a tehetséges ifjú író anyagi gondokkal küzd. Új színdarabot kell írnia, hogy hitelezőit kifizethesse. Az ihlet azonban nem jön, pedig nagyon gyorsan szükség lenne egy borzongató, vicces, romantikus, véres, fordulatos, kardozós darabra, amiben lehetőleg kutyák is szerepelnek, hogy a pénztár biztosan megteljen. A véletlen folytán Will találkozik a gazdag és előkelő Viola de Lesseps-szel, akibe első pillantásra beleszeret, és máris írni kezdi az új komédiát. De ahogyan kettejük románca egyre sötétebb színekbe fordul, úgy változik át a kardos-kutyás darab a világirodalom legszebb szerelmi tragédiájává, a Rómeó és Júliává. Szabó Máté szerint a színházi létről, a kulisszák mögötti világról is sokat mesél ez a történet. Például, hogy az alkotói válságból is képes kiemelni az embert a szerelem. – Rendezőként én is megélem, hogy ha folyamatos színházi aktivitásban van az ember, akkor kikerül az emberi tapasztalások területéről. Sok szerencse kell ahhoz, hogy az élet olyan élményeket hozzon, amelyekből aztán épülhet egy próbafolyamat, előadás. Shakespeare számára a szerelem lesz a megoldás a válságra. A férfiszerepet játszó Violát ezzel a művel akarja ráébreszteni szerelemére – mondja a rendező.
A mostani járványhelyzet olyan gondolati párhuzamokat, tapasztalatokat hozott, amelyektől más olvasatot kaphat a darab. – Ez az előadás nagyon régóta ki akar bújni a palackból. Maga a darab egy pestisjárvány idején játszódik, a színházért, az előadásért való küzdelem erősen megjelenik benne – meséli Szabó Máté. – Mi ugyanezt a küzdelmet éltük meg azért, hogy most bemutathassuk az előadást. Mint ahogyan a történetben Viola szembesül a saját életével Júlia megformálása közben, úgy számunkra is egyre személyesebbé vált ez a mondanivaló. Rá kellett ébrednünk az elmúlt időszakban, hogy nem örökké tartó állapot, amiben vagyunk, éppen ezért nagyon nagyra értékeljük, hogy játszhatunk. Ugyanúgy, ahogy a darab szereplői is. Ez pedig néző nélkül nem működik. Most különös jelentősége van a kapcsolódásnak néző és előadás között, amit a színházban átélhetünk – hangsúlyozza Szabó Máté.
A valóság és a színház összefonódik ebben a történetben, hiszen a világirodalom legszebb szerelmi tragédiáját, a Rómeó és Júliát Shakespeare és Viola reménytelen szerelme ihleti. A Shakespeare-t alakító Rózsa Krisztián elmondta, az író vívódása nem áll messze tőle sem. – Színészként nekem sokáig nehéz volt a civil életet és a színház világát különválasztani. Sokszor éreztem úgy, hogy a valóságot kevésbé tudom megélni, mint a színpadi pillanatokat, és ez rengeteg kérdést vetett fel bennem arról, hogy ki is vagyok én. Sokat tanultam magamról, amíg készült az előadás, megtanultam ezeket elfogadni és elengedni. Azt hiszem, a nézők is sok ismerős helyzetet találnak majd a történetben, hiszen mindenki volt már szerelmes, és lehet is még, és tapasztalták már azt is, hogy a ki nem mondott dolgok milyen konfliktusokat okozhatnak. Merjünk őszinték lenni, és merjünk élni, mert az élet minden napját úgysem lehet előre eltervezni – állítja a színművész.
Viola De Lesseps és Thomas Kent szerepében Mészöly Annát láthatja a közönség. – Számomra irigylésre méltó nő Viola: igazi úttörő a maga korában, aki a szabadságvágyával új utakat képes megnyitni – meséli a szerepről a színművésznő. – Nekem talán jót is tett ez a hosszú próbafolyamat, mert a karantén és a nyári szünet alatt is ott volt a fejemben ez a karakter, tudott ülepedni, érni. Számomra nagy kihívás volt Viola megformálása. Eddig általában az „áldozat” szerepek találtak meg, és most egy harsány, vehemens nőt játszom, aki nem hagyja legyőzni magát. Sok személyes kapcsolódási pontot is találtam, és úgy érzem, sok mindent el tudok mesélni magamról ebben a történetben – mondja Mészöly Anna, akivel hónapok óta nem találkozhatott a színpadon a miskolci közönség. – Hihetetlenül várom a bemutatót, hiszen közel fél éve nem játszottam nézők előtt. Nagyon izgatott vagyok, hogy milyen lesz az előadás fogadtatása. Will és Viola találkozásában hatalmas szenvedélyt élhetnek meg a nézők, és kívánom, hogy a saját életükben is legyen részük ilyen találkozásban – teszi hozzá a színművésznő.
Szerelmes Shakespeare - romantikus vígjáték
Marc Norman és Tom Stoppard forgatókönyve nyomán
színpadra alkalmazta: Lee Hall, Fordította: Szabó T. Anna
A Romeo és Júlia részleteit fordította: Mészöly Dezső
Will Shakespeare: Rózsa Krisztián
Viola De Lesseps: Mészöly Anna
Christopher Marlowe: Feczesin Kristóf
Henslowe, a „Rózsa” Színház tulajdonosa: Szegedi Dezső Jászai-díjas
Fennyman, a pénz: Konfár Erik
Burbage, a „Függöny” Színház tulajdonosa: Somhegyi György
I. Erzsébet királynő: Máhr Ági Jászai-díjas
Dajka, Viola szolgálója: Seres Ildikó Jászai-díjas, Lord Wessex: Simon Zoltán
Sir Robert De Lesseps, Viola apja: Gáspár Tibor Jászai-díjas, Érdemes művész/Keresztes Sándor
Edmund Tilney, a Lordkamarás: Salat Lehel
Ned Alleyn, „Az Admirális Emberei” vezető színésze: Farkas Sándor
Sam, színész: Bodoky Márk, John Webster, utcagyerek: Koller Krisztián
Ralph, kezdő színész: Papp Endre, Nol, kezdő színész: Kriston Milán
Robin, kezdő színész: Molnár István, Adam, kezdő színész: Wágner Gábor
Wabash, Henslowe dadogó szabója: Osváth Tibor, Quickly, öltöztető: Szabó Bogdán
Peter, színész: Baranyi Ádám, Gyerek: Alparán Balázs
Színészek: Bárány Zsombor, Kovács Kristóf, Somody Máté
Burbage verőemberei/Őrök: Victor Jonatán, Szabó Bogdán
Lambert és Frees, Fennyman emberei: Visnyiczki Bence, Zalányi Gyula
Csónakos: Visnyiczki Bence, Catling, őr a De Lesseps házban: Wágner Gábor
Molly: Havasi Renáta, Kate: Pascsenko Okszana
Udvarhölgyek: Pascsenko Okszana, Balázsi Vivien, Havasi Renáta, Majláth Marianna
További szerepekben mint színészek, lakájok, udvari nép, színházi nép: a Miskolci Nemzeti Színház Énekkara
Zenészek: Gál Péter/Pintér Zoltán, Molnár István, Nagy Nándor, Papp Endre, Pataki Gábor
Díszlettervező: Cziegler Balázs, Jelmeztervező: Berzsenyi Krisztina
Zene: Rusznyák Gábor, Koreográfus: Kozma Attila
Rendező: Szabó Máté